| After ten glorious
days of meandering through southwestern Louisiana bayou country, my husband Paul
and I are having a bad case of Cajun withdrawal. The pronounced symptoms are cravings
for crab boil, accordion music and the open-hearted hospitality of the easygoing
Cajun people. Our
addiction began the minute we opened the door to B & Cıs Cajun Restaurant in Vacherie
(a forty-five minute drive west from New Orleans) and walked over a huge floor
paining of an alligator to get to our seats at a long wooden table. Whatıll
you have?² the waitress inquired. Blackened
redfish,² I answered with hip assurance. Blackened
fish?!² a nearby Cajun diner said, laughing. Paul Prudhomme burned some fish by
mistake, thought it wasnıt half bad and began to serve it. Now just order some
real Cajun food--crabs and gumbo.² The
gumbo, in a thick roux, was followed by a tray full of huge crabs that had been
cooked in a piquant boil. Paul and I exchanged looks: this was why we had come
to Louisiana The
waitress showed us how to crack the crabs, and another patron gave us a quick
lesson in Cajun They
set out from France during the 17th century, seeking a better life in eastern
Canada. They farmed, fished, trapped and knew halcyon days in an area they called
Acadia, which is now Nova Scotia. They were so successful, that the British became
covetous of their fertile land. In an act of cruel deception, The British separated
wives from husbands and children from parents, and sent the Acadians off on ships
into exile in 1755. Some returned to Europe, close to half died, and another group
made their way to the American Colonies and ended up in the bayou area, which
they named New Acadia. During the next decades, thousand of other exiles joined
the first band. They turned misery into opportunity, worked the land, fished,
and maintained their Acadian, or Cajun, culture to this day.
Do you still speak French?² I asked my impromptu history teacher.
Oui, oui, je parle francais,² he said, in the strangest accent Iıd ever heard.
It turns out
that Cajun French is actually old French, brought over by the early immigrants;
itıs a cultural treasure, preserved in spite of the Diaspora. In an attempt to
assimilate the Cajuns into mainstream culture in the 1920ıs, children were forbidden
to speak their language in schools, and were spanked for infractions. Slowly,
it began to die out. Today, it is mainly the older Cajuns who know how to parler
the old francais. French is being reintroduced now in school, but itıs modern By
the time I had finished my crème brulé, several other diners joined in to give
us a Cliff notes version of the Cajun story. This was true everywhere we went;
the Cajuns we met seemed to love visitors who were interested in their culture,
and they were garrulous and great raconteurs. And dancers. Do
you like Cajun dancing?² a woman asked me. I
donıt know,² I said. Iıve never tried it.² Soon
I was trotting to Cajun music on a canopied boat called the Alligator Queen as
we cruised through the Alligator Bayou (45 minutes from Vacherie, close to Baton
Rouge, in the town of Prairieville). The guys who run the wackiest bayou tour
in the area (itıs a combination of stand-up comedy, eco tourism and dance lessons)
are actually serious environmentalists. In 1993, Jim Ragland and Frank Bonifay,
both around forty years old, learned that hundreds of acres of bottomland hardwoods
from Spanish Lake (about three miles from Alligator Bayou) were going to end up
in a lumber mill, and the bayou would probably be chopped up into suburban backyards.
They took the considerable money they had earned in the workaday world as roofers
(they hit it big after Hurricane Andrew), purchased the land, and created a wildlife
refuge and botanical gardens. Come
with me,² Jim said, as I stepped off the boat after the ninety-minute cruise up
the bayou and to the flats. I want you to meet some of my friends.² Jimıs
friends² are a pond full of alligators. As a twelve-footer came slithering out
of the liquid slime, Jim handed me a chicken leg and told me to drop it into the
gatorıs open maw. Flush with my success as a dancer, I fed the beast, and only
after I heard the sound of its jaw snapping shut (which can best be compared to
the slam of a car trunk) did I realize how brave or stupid I had been. After
every experience in bayou country, the reward is another great meal. Cajuns, it
seemed to us, are obsessed with eating. Before one meal is even finished, they
are planning for the next. So we began to act like Cajuns. We drove half an hour
to Donaldsonville (30 miles south of Baton Rouge) to eat at The Grapevine Café,
a new restaurant opened by Dickie and Cynthia Breaux, who created the famed Café
des Amis in nearby Breaux Bridge. I have only six words to say about the restaurant:
turtle soup, barbecued shrimp, baked duck. Trust me. And donıt forget to mop up
the sauces with French bread. If you can think about anything but food, check
out the photography and paintings that line the walls and spill over into the
courtyard; itıs all good and all for sale. The artists change every two months
and the prices range from $500-$1200. Now
well fed, and knowing the basic Acadian dance steps, we drove ninety minutes to
Lafayette, in the heart of Cajun country (132 miles from New Orleans). There were
a host of charming B and Bıs, and we chose Bois des Chenes, a very affordable
restored 1820ıs plantation home, where we slept in a four-poster bed in the adjacent
carriage house. The owners, Coerte and Marjorie Voorhies, whisked us into a world
of their Louisiana antiques, great stories, and wicked humor. Marjorieıs specialty
is pain perdu, which translates as lost bread² but tastes like gourmet French
toast. Coerteıs speciality is three-hour Atchafalaya swamp tours. Coerte
is a dead ringer for Papa Hemingway; heıs also as macho and brazen. He lowered
us into his skiff, passed by what he called the geriatric boats,² and sped us
deep into the swamps where we had the privilege of coming face-to-bark with magnificent
old Cyprus groves, and face-to-beak with stunning white egrets. Our skipper apologized
that we didnıt get a chance to handle baby gators and we never saw the beaver,
otters, nutria, mink, deer and 38 species of bird that call the swamp their home;
the waters had risen to an unusually high level, and the fauna were hidden from
view. After the
swamp tour it was, you guessed it, time for dinner. Prejeanıs is a legend in Lafayette,
and we somehow found room for popcorn crawfish, crawfish enchiladas, smoked duck
and andouille gumbo, and Cast Iron Bread Pudding that was laced with Jack Daniels.
It all went down quite nicely to the accompaniment of live, toe-tapping Cajun
music: accordian, bass and violin. The
next day, we drove thirty minutes southeast to St. Martinville, where we figured
out that Longfellow was the first publicist for Cajun country. His 1847 poem,
Evangeline,² about two star-crossed Cajun lovers who were separated forever by
the exile, catapulted the Cajuns into public consciousness. St.
Martinville might as well be called Evangelineville. There is the Evangeline oak,
Evangelineıs tomb, a statue of Evangeline. On a more serious note, there is also
the Cultural Heritage Center that shows the parallel between the African and Cajun
diasporas. Next door to it is an expansive mural of the Acadians landing on our
shores, and a monument with a burning flame to remember the courageous and decimated
pioneers. There is also a wall with the names of the honored ancestors. Like many
Cajuns, our guide had just begun learning about her genealogy, and she began to
weep as she pointed out her own family names. I
was drawn to Cajun counry partly because of my interest in traditional healers,
and I had heard about the traiteurs of Louisiana. Although they arenıt advertised
anywhere, many Cajuns have their own favorite treater, and we were regaled with
stories of warts that dropped off, sinus problems cured, shingles that vanished,
and people miraculously brought back from the threshold of death. The traiteurıs
tool bag contains magical treatments² which are usually prayers that are passed
down, orally, from one treater to another. I
dragged my husband to Erath, a half-hour south, where, at the wonderfully eccentric
local Acadian Museum (itıs like grandmaıs attic before the antique dealers got
there) we met the Simon brothers, Allen and Claude. Both are traiteurs and they
worked on my allergies right there, amid the photos and artifacts. Allen, an articulate,
passionate man, used to be a Cajun country guide, and he has spent his life loving
and preserving the language and culture. After he treated me with prayers, my
non-believing husband actually agreed to be treated by Claude for his allergies.
I almost fainted. He reported that he felt well and balanced afterwards. Claude
has expanded his interest in healing into other metaphysical realms. He works
with a home-made pendulum that he constructed out of an empty film canister and
fishing line. He asks it questions that can be answered with yes² or no² and it
swings back and forth or side-to-side with answers. Surprisingly, he gave it to
me as a gift. Claude also uses a homemade dowser. He recently helped to build
a labyrinth in a public park in nearby Abbeville. He is excited, alive, anxious
to heal, to help, to learn about the mysteries of the universe. Everyone
we met in Cajun country was a character. We drove from Erath to Meaux (ten minutes
west), where we visited with a larger-than-life traiteur named Lousay Aubé. He
explained that although most treaters have a specialty, he can cure everything
and anything.² He charges nothing (none of the traiteurs seem to) and he generously
offers his services to anyone who shows up. He said two prayers for my allergies;
I felt nothing after the first one, but after the second I had to sit down because
all my muscles went flaccid. I am not sure if it was Lousay or the Simon brothers
or the power of suggestion, but I hardly noticed my allergies after that. A
one-hour drive (everything is within easy driving distance, and we were never
farther than four hours from New Orleans, although we felt as though we were in
another country) took us to Rayne, the self-proclaimed frog capital of the world.²
The walls of many of the buildings are covered with bold, splashy, humorous frog
murals. At one time there was a great frog industry in Rayne, but today the memory
persists mainly in a yearly frog festival. We missed the latter, but we did manage
to drive back to Lafayette to attend one of the major events: the annual Festivals
Acadiens. If there
is a more upbeat festival, I have never attended it. In sprawling Girard Park
and on the grounds of the Natural History Museum, during a weekend, there is non-stop
Cajun, Swamp Pop and Zydeco music. The tunes pull you up by the seat of your pants
and make your feet tap all by themselves. People everywhere start dancing spontaneously
to groups with names like Red Stick Ramblers, La Bande Feufollet and Jambalaya.
There are traditional and contemporary Cajun craft booths (with wares from magnificent
accordions to wooden boats to Mardi Gras masks to jewelry and clothes and art
and CDıs), storytelling, craft demonstrations, and, of course, food. Throughout
the year, there are other Cajun festivals, other chances to forget your troubles
and party. One
of our favorite activities in the land of bayous and boudin (sausage) was getting
lost. After one fortuitous wrong turn, we ended up in tiny Duson. It was lunchtime,
and we tried Thibodauxıs, a local eatery. Itıs the kind of authentic place locals
love, guidebooks donıt write about and fortunate tourists discover by chance.
Within fifteen minutes, a diner named Larry Thibodeaux (no relation to the owner
of the restaurant) offered to take us around the area. We were curious about those
crop cousins When the sun
set in Cajun country, I kicked off my tennis shoes, put on my black pumps, and
we headed for the famous dance halls. At Randolıs, in Lafayette, we sat with a
gaggle of Brits who had fallen in love with Cajun country, bought a vacation house
there, and visited five or six times a year. One of the men had become an expert
Cajun dancer, and he led me around the wooden dance floor with such verve that
it was a better workout than an elliptical trainer. The manager, who goes by the
nameMama Redell² and is also a chef, has recently started Cajun cooking classes
at Randolıs. They are open to the public, and are as entertaining as many of the
shows on the Food Channel. At
Mulateıs in Breaux Bridge (15 minutes from Lafayette), we were eating, laughing
with the staff, and then dancing. A local leaned over to tell us that we had learned
the most important lesson in Cajun country: to laisser les bon temps rouler. On
our last night in the bayou, it wasnıt our birthday or anniversary, but we acted
as though it were. We checked into one of the most elegant and luxurious B and
Bıs in the area When
we arrived at the New Orleans airport, I swore I would never eat sausage or gumbo
again, but thatıs what all addicts say, isnıt it? {NOTE TO EDITOR: There is a
circumflex (^) over the first e² in the word Chenes}. IF YOU GO: The
guidebook locals recommend is CAJUN COUNTRY GUIDE, by Macon Fry and Julie Posner,
Pelican Publishing. For
a comprehensive website: Louisianatravel.com. Call
1-800-33GUMBO for a free guide, highway maps and specific brochures B
and C Cajun Restaurant: 225-265-8356. Address; 2155 Highway l8 in Vacherie. Alligator
Bayou: 1-888-3SWAMPS or 225-642-8297. email: gatrtour@bellsouth.net. The address
is 35019 Alligator Bayou Road, Prairieville, LA, 70769. The
Grapevine Café: 211 Railroad Ave, Donaldsonville. 225-473-8463 or 8486. Bois
des Chenes B and B: 338 N. Sterling Street, Lafayette boisdchene@aol.com337-233-7816.
Suites are $100-$150. Contact information for the Atchafalaya Swamp Tour is the
same as above. Rates are $40 pp over l4, $20 pp from 8-14, and the little ones,
if they donıt get eaten by alligators, are free. Prejeanıs:
3480 I-49 North, in Lafayette 337-896-3247 or www.prejeans.com St Martinville
Tourist Information Center: 337-394-2233 For
information on Erath and Abbeville, call the Vermilion Parish Tourist Commission,
337-898-6600 or www.vermilion.org The
Caldwell B and B: 105 E.Vermilion Street, Abbeville 337-892-7090 Room are $160-$300. Randolıs
Restaurant and dance hall: 1-800 YOCAJUN or www.randols.com. Cooking classes with
Mama Redell² are Monday to Friday, 10 am-5 pm. The cost is $15 per person or $25
per couple. Mulateıs
Cajun Restaurant and dance hall in Breaux Bridge: 1-800-42CAJUN
PLEASE NOTE:
Photos are available for all locations and articles listed in the "articles"
section. Please contact
us for samples and pricing
|